2009.11.03 *Tue

❤プラネタリウム ❤

กลับมาอีกแล้วละ
มีความรู้สึกว่า ไม่ได้แปลเพลงไปนาน
ทั้งๆ ที่ ไม่กี่วันเองนะ
ตอนนี้รู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งไปแล้วละ

จากรีเควสของพี่อิน inori_in คะ
เพลงนี้ไอจัง ร้องไว้นานแล้วละ
แต่ไม่สายไปที่จะแปล อุอุ

ตอนนั้นไอจังยังใส กิ๊ง อยู่เลยละ
แต่ว่า . . . ตอนนี้ ไอจัง คนนั้น
เค้าได้เปลี่ยนไปแล้วละ
แล้วหลายลุคด้วย
มันเกิดอะไรขึ้นเหรอ
แอบชอคนะ
อยากได้ไอจังคนเดิมกลับมาจัง
แต่ว่า . . . คนเราก็ต้องมีการเปลี่ยนแปลงเนอะ



プラネタリウム : 大塚愛

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
แหงนหน้าดูค่ำคืนที่เจิดจ้าด้วยแสงจันทร์
เสียงของเด็กเด็ก ขาดหายไป
遠く遠く この空のどこかに
ที่ไหนสักแห่งหนึ่งของท้องฟ้าที่ห่างไกลออกไป
君はいるんだろう
เธอ อยู่ ณ ที่ตรงนั้นใช่มั้ย
夏の終わりに2人で抜け出した
เรา 2 คน หนีออกมาจากวันที่ฤดูร้อนจบลง
この公園で見つけた
และก็ตามหาจนพบที่สวนสาธารณะแห่งนี้
あの星座 何だか 覚えてる?
จักรราศีนั้น คืออะไร เธอจำได้รึเปล่า ?

会えなくても 記憶をたどって
ถึงแม้ว่าจะไม่ได้เจอกัน แต่ฉันก็อยากจะรื้อฟื้นความทรงจำ
同じ幸せを見たいんだ
อยากจะเห็นความสุขที่คล้ายกันนั้น
あの香りとともに 花火がぱっと開く
พร้อมกับดอกไม้ที่จุดขึ้นอย่างกระทันหัน
กลิ่นนั้นก็ลอยเข้ามา

行きたいよ 君のところへ
ฉันอยาจะไปในสถานที่ ที่มีเธอ
今すぐ かけだして 行きたいよ
จะก้าวออกไปในทันที ฉันอยากจะไปหาเธอ
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
ถึงแม้ว่ามันจะมืดมิดจนมองไม่เห็น
และน่ากลัว แต่ก็ไม่เป็นไร
数えきれない星空が 今もずっと
ตลอดมาจนถึงตอนนี้ นั่งนับดาวที่สว่างไสวบนท้องฟ้า
ここにあるんだよ  泣かないよ
ฉันอยู่ตรงนี้นะ ฉันไม่ร้องไห้หรอก
昔 君と見た
เพราะว่า สมัยก่อนนั้น
きれいな空だったから
ฉันและเธอ มองดูท้องฟ้าด้วยกัน

あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
ที่ถนนสายนี้ ในหูของฉันยังคง
หลงเหลือเสียงสะท้อนจากรองเท้า
大きな 自分の影を 見つめて
ฉันจ้องมองเงาอันใหญ่ของตัวเอง
想うのでしょう
อาจจะเป็นความคิดถึงละมั้ง
ちっとも 変わらないはずなのに
ไม่เคยเปลี่ยนแปลงไปแม้แต่น้อย
せつない気持ちふくらんでく
ความรู้สึกเจ็บปวดนั้นแผ่ขยายขึ้นมา
どんなに 想ったって 君は もういない
ไม่ว่าจะคิดถึงสักเท่าไหร่ เธอไม่อยู่ตรงนี้อีกแล้ว

行きたいよ 君のそばに
อยากจะไปอยู่เคียงข้างเธอ
小さくても小さくても
ถึงแม้ว่ามันจะเล็กน้อยก็ตาม
1番に 君が好きだよ 強くいられる
รักเธอที่สุดนะ เธอทำให้ฉันอยู่อย่างเข้มแข็ง
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
ขอร้องต่อดาวตกอาจจะดูเหมือนเป็นการวิงวอนอย่างเงียบงัน
泣かないよ
แต่ก็ไม่ร้องไห้หรอกนะ
届くだろう きれいな空に
ส่งไปถึงใช่มั้ย ที่ท้องแสนสวยงามนั้น

会えなくても 記憶をたどって
ถึงแม้ว่าจะไม่ได้เจอกัน แต่ฉันก็อยากจะรื้อฟื้นความทรงจำ
同じ幸せを見たいんだ
อยากจะเห็นความสุขที่คล้ายกันนั้น
あの香りとともに 花火がぱっと開く
พร้อมกับดอกไม้ที่จุดขึ้นอย่างกระทันหัน
กลิ่นนั้นก็ลอยเข้ามา

行きたいよ 君のところへ
ฉันอยาจะไปในสถานที่ ที่มีเธอ
小さな手をにぎりしめて
ไม่ปล่อยมือจาก มือเล็กๆอันนั้น
泣きたいよ
อยากจะร้องไห้ เหลือเกิน
それはそれは きれいな空だった
ท้องฟ้าแสนงดงามนั้น
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
ร้องขอต่อดาวตกอาจจะดูเหมือนเป็นการวิงวอนอย่าเงียบงัน
泣きたいよ
แต่ว่าอยากจะร้องไห้เหลือเกิน
届かない想いを この空に...。
ความคิดถึงที่ส่งไปไม่ถึงนั้น ณ ท้องฟ้าแห่งนี้

เพลงนี้ ฟังแล้วเจ็บปวดมากเลยละ
พอแปลแล้วยิ่งเจ็บปวด อ๊ากกก
เสียงไอจัง ตอนร้องเพลงนี้ มันดูเหงาๆ ละ
ตอนนี้มีความรู้สึกอยากแปลใหม่ของไอจังแล้วจิ
แต่ว่า . . . ยังหาเนื้อไม่ได้เลยละ

Thai Translated : Kazahaya
カテゴリー : 作詞
日 : 2009/11/03 () 23:59:51
コメント (1) EDIT | ▲上

COMMENT

เศร้ามาก เศร้ามากไปแล้ว
เป็นเพลงที่เหงามากๆเลยค่ะ
แต่ภาษาสวยจัง เป็นภาษาง่ายๆแต่เพราะมาก

ไอจังในพีวีนี้น่ารักใสกิ๊ง พอเทียบกับไอจังในพีวีตัวใหม่แล้วมันช่างต่างกันอย่างกับคนละคน ทำไมเธอถึงเปลี่ยนไปได้เยี่ยงนี้
เอาไอจังคนเดิมกลับมาน้าาาาาาา
2009/11/04() 00:10:21 | URL | inori #- [Edit

Comment Form


ข้อความส่วนตัว

カレンダ-

10 | 2009/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -



プロフィール

Pazzle

Author:Pazzle
★私は【あまいちゃん】だよ★
★今、20歳になっている。★
★5月27日は誕生日だ。 ★

◆【私のkey words】◆
❤ K
❤ ヒバリ キョウヤ
❤ 獄寺 隼人
❤ ベルフェゴ-ル 王子
❤ フラン
❤ フラウ
❤ D18
❤ BF
❤ 8059
❤ 10027
❤ 2784
❤ Reborn
❤ One Piece
❤ 07-Ghost
❤ LEAD
❤ CHEMISTRY



最近の記事



最近のコメント



月別アーカイブ



カテゴリー

リボ-ン (7)
色々な事 (24)
インタ-ビュ- (2)
ワンピ-ス (1)
セブンゴ-スト (1)
LEAD (1)
作詞 (15)
山本X獄寺  (0)
ディノ-X雲雀 (0)



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



友達のブロッグ


♥ Happy Time♪

☆Tropical Lullaby☆



リンク

Add Link



カウンター



天気予報



Flag Counter

free counters



My Songs


MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com



J-News



Live Traffic Feed



Copyright © ★Stand by Me★ All Rights Reserved.
テンプレート配布者:サリイ ( 素材:ふわふわ。り ) ・・・ FC2ブログ